波多黎各翻譯公司
波多黎各翻譯公司為您提供下列翻譯服務
波多黎各(Puerto Rico)是美國在加勒比海地區的一個自治領地,正式名稱是波多黎各自由邦(英語:
The Commonwealth of Puerto Rico, 西班牙語:
Estado Libre Asociado de Puerto Rico),聖胡安為其首府。波多黎各是大安的列斯群島四個大島中最小的一個島,位于多米尼加共和國東面,在小安的列斯群島西北。它包含一個主島和若干小島。整個地區分為78個市級行政區。在西班牙語里,波多黎各的意思是“富裕之港”。
島上最初居民是印第安人。1493年哥倫布在第二次航行中到此島,并命名為圣胡安島(San
Juan),以紀念施洗者若翰(John the Baptist)。此后西班牙在這里建立了殖民據點。1509年,行政中心波多黎各建成,其后聲名大噪。有鑒于此,當地政府于1521年,將島名改為"波多黎各",其首府則改名為"圣胡安"。亦因如此,為了抵御其他歐洲列強的爭奪,西班牙人在圣胡安附近修筑了諸多堡壘。這些堡壘成功的抵擋了法國、荷蘭和英國的進攻。
1809年西班牙將波多黎各設為西班牙的海外省,1868年爆發了爭取獨立和人身自由的起義,但是很快被當局鎮壓下去。1898年美西戰爭爆發,美國派兵占領了波多黎各。西班牙戰敗后,在巴黎條約中將波多黎各割讓給了美國,自此波多黎各總督由美國總統指派。1917年美國給了波多黎各居民美國公民的地位。30年代波多黎各人民在波多黎各國民黨的領導下舉行了起義,但再次被鎮壓。
1948年開始總督由波多黎各居民選舉產生。1950年2名波多黎各愛國人士刺殺美國總統失敗。1950年10月30日波多黎各人民舉行武裝起義,31日失敗,100餘人被逮捕。
1952年波多黎各頒布了自己的憲法,在憲法中確立了在美國內自治邦的地位。1997年,美國在波多黎各舉行全民公決,宣布波多黎各否決了作為美國第五十一個州加入聯邦的議案。在1950年代后,波多黎各迅速實現了工業化,當今的波多黎各不僅是旅游勝地,也是醫藥業和制造業中心。
波多黎各群島由一個主島和一些小島構成,除主島外,僅有Vieques和Culebra兩個島有居民。主島東西向約170公里,南北向約60公里,境內地形崎嶇,有一半以上的區域海拔高於500英尺,25%的區域海拔1000英尺以上。可分為北部高原、中部山地、沿海平原三部分。北部高原為加勒比國有森林保護區,海拔100-700英尺。中部山地平均海拔約3000英尺,最高點蓬塔峰高1338公尺。北部沿海平原有河流沖積的平原,氣候多雨,南部沿海平原較狹海岸平直,乾旱少雨。
相關服務 :
1、筆譯(即資料翻譯,借助互聯網,輔以傳統方式,通過E-mail、QQ、MSN、電話、傳真、面談等實現高效合作。保證質量、按時交稿、高度保密、收費合理!);
2、口譯(即口語翻譯,通過我們的譯員,為您解決與國外客戶的溝通難題);
3、會議口譯(大小型會議,高水平譯員架起語言橋梁);
4、同聲傳譯(頂級譯員,為國際性會議提高效率);
5、同傳設備(紅外設備與無線導覽系統任君選擇,滿足您的不同需求);
6、外籍聽音配音:英、美、加、法、德、意等外籍專業聽音配音;
7、外語排版(多語種排版服務,解決國內軟件無法制作精美畫冊的難題)。
后續服務 :免費為客戶提供對譯文的解釋,根據客戶要求,免費對譯文進行修改
給我們一個機會,我們將用行動回應您的信任。希望我們長期合作,共同走向輝煌明天!
波多黎各翻譯公司在實現全球信息一體化、消除信息差異、縮短決策時間和促進全球經濟貿易一體化等方面發揮了巨大的作用。公司自成立以來已經成功為全球五百強企業、跨國公司、國內公司、國家部委、政府機構、國際組織、外國駐華使館波多黎各處、出版社、商業銀行、投資銀行、律師事務所、會計師事務所、外資機構等提供了大量優質、高效的商業翻譯服務,與他們保持著穩定的業務聯系,業績突出。先進的計算機、掃描儀、光盤刻錄機、各類圖文軟件等保證了翻譯、校對、圖文處理、排版、打印、裝訂等一條龍服務的質量。
|