益通网配资,配资平台,网络配资炒股,按月配资

 

 
 
 
 
 
 
 
 

  海洋運輸常用英文縮略語·新譯通翻譯公司-專業海洋運輸物流類翻譯  

■新譯通翻譯公司

海洋運輸常用英文縮略語

A/C account 計算
ACCT account 賬目,賬戶
ACPT acceptance 接受
ADD.COMM address commission 訂艙傭金,租船傭金
ADV. advise 通知
A?F? advanced freight 預付運費
AFMT after fixing main terms 主要(租船)條款確認以后
AGRT agreement 協議
AGW all going well (取決于)一切順利
AM morning 上午
AMT amount 金額、數額
A/P additiona pri 額外保險費\老船加保費
APPROX approximate 大約
A/S after sight/a 見票后/船邊
ASF as follows 如下
ATL actual total loss 實際全損
AUTO automatic 自動的
AVG average 平均,海損
BAF bunker adjustment factor 燃油附加費
BUTC baltime uniform time charter? 統一定期租船合同,“波爾的摩”期祖合同
BD banking days 銀行工作日
BDI both dates inclusive 包括首尾兩日
B/E bill of exchange/bill of entry 匯票/進口報告書
BENDS both ends 裝卸港
B/G bonded goods 保稅貨物
B/H bill of health 健康證明書
BIZ business 業務
BL blading bill of lading 提單
BLK bulk 散裝
BLT built (船舶)建造(年月)
B. O. buyer's option? 買方選擇
B/P bills payable 應付票據
B. RGDS best regards 致敬,致意(電傳尾常用結束語)
BS/L bills of lading 提單(復)
B. T. berth terms/liner terms 班輪條款
CANCL cancelling 解約,解除合同
CC carbon copy 抄送
C. C. continuation clause 連續條款
CCIC china commoditeis inspection corporation 中國商檢總公司
C&D collected and delivered 運費收訖和貨物交畢
CERT certificate 證書
C&F cost and freight 貨價加運費
CFMD confirmed 已確認、已證實
CFS container freight station 集裝箱貨運站
CHGES charges 費用,責任
C/I certificate of insurance 保險證明書
C.I.C china insurance 中國保險條款
CIF&C cost,insurance,freight and commission 貨價加保險費運費及傭金
CL. clause 條款、條文
CLP container load plan 集裝箱裝箱單
CO. company 公司
C/O certificate of origin 原產地證明書
C.O.D. cash on delivery 現金交貨
COMM. commlssion 傭金
CONGEN conference genbill eral cargo bill of lading 公會雜貨提單
CONT continent of europe 歐洲大陸
CORP. corporation 公司
COSTACO china ocean shipping tally company 中國外輪理貨公司
C. P. D. charterers pay dues 租船人負擔稅捐
CQD customary quick despatch 按港口慣常速度快速裝卸,不計滯/速費
CST centistoke 厘拖,表云燃油濃度
C. T. L. O. constructive total loss only 僅承保推定全損
CUB cubic 立方
CUFT cubic feet 立方英尺
CY container yard 集裝箱碼堆場
D206 diesel oil 206 tong 柴油 206噸
D/A documents against acceptance 承兌交單
D.B. deals and battens(timber) 墊板和板條
DD dated 日期
D/D demand draft 匯票、銀行匯票
D. D. O dlspatch dicharging only 僅在卸貨時計算速遣費
DDU delivered duty unpaid 目的地約定地點交貨(未完稅)價
DEM demurrage 滯期費
DEPT departure (船舶)離港
DEQ delivered ex quay 目的港碼頭交貨價
DESP despatch money 速遣費
DEST destination 目的地(港)
DFL draft full load 滿載吃水
DHD demurrage and half despatch 滯期費,速遣費為滯期費的一半
DHDWTS despatch money bends half demurrage and for working time saved at both ends 裝卸港口的速遣費均按滯期費的一半,并按節省的工作時間計算
DISCH d1scharge 卸貨
D.L.O dlspatch loading delivery only 僅在裝貨時計算速遣費
DO ditto 同上,同前
D.O. diesel oil 柴油
DOZ dozen (一)打
DP direct port 直達港
D.S. direct surcharge 直航附加費
D.T.A. definite time of arrival 船舶確切抵港時間
D.W. dock warrant 碼頭收貨單
DWC deadweight capacity 受載量
DWT dead weight tonnage 載重噸
EFF efficiency 效率
EIU even if used? 即使用也不計算
ENCL enclosure or enclosed 附件或所附的
ENG engine 發動機,(主)機
EQ equal 等于
EST estimated 估計的,預計的
ETAD expected time of arrival and departure (船舶)預計到達和離開時間
ETC expected time of commencement 預計開始時間
ETCD estimated time of commencing discharging (船舶)預計開始卸貨時間
ETE estimated time enroute 預計(在海上)航行時間
ETS estimated time of sailing (船舶)預計開航時間
EXP export 出口
EXT extenslon 電話分機,延長
F fuel oil 燃油
FAQ fair average quality 中等貨
FC floating crane 浮吊
FCA free carrier 貨交承運人
F. D. free discharge (船方)不負擔卸貨費用
F.&D. freight and demurrage 運費和延滯費
FEU fourty equivalent ufit 40英尺標準箱
F. I.B. free into bunkers (燃料)交到船上燃料艙價格
FILO free in and liner out? (船方)不負擔裝貨費,但負擔卸貨費
FIO free in and out 船方不負擔裝卸費
FIOST free in,and out,stowed and trimmed 船方不負擔裝卸、理艙、平艙費
FLT full liner terms 全班輪條款
FM from 從……,來自
F/N fixture note 訂艙確認書
FO fuel oil 燃油
FO firm offer 實盤
FOD free of damage 損害不賠
F. P. floating (oropen)policy 船名未定保險卑
FR from 自從
F. R. O.F fire rlsk on freight 貨物火災險
FT foot or feet 英尺
F. T. full terms 全部條款
FWD forward 前部
FWDET fresh water draft 淡水吃水
FYI for your information 供你參考,供你掌握情況
GA general average 共同海損
GMT greenwich mean time 格林威治標準時間
GRD geared 帶吊桿的
GSP generallzed system of preferences 普惠制
HA hatch 艙口
HATUTC half time used to count (as laytime) 實際所使用時間的一半應計算(為作業時間)
HO/HA hold/hatch 貨艙、艙口
HRS hours 小時
HWL high water level 高潮水位
I.C.C institute cargo clauses,london international 倫敦協會貨物條款(保險)國際商會
IMMEDLY immediately 立即
IMP import 進口
INC. including 包括
INSP inspection inspector 檢驗,檢驗員
INT intention 意下,企圖
IOP irrespective of percentage 不管百分比
IU if used 如果使用
KATT kind attention 請轉,請交
KILO(S) kilograms 公斤
KT knot 節,海里(約合1.852公里)
LADEN the draft when draftr vessel is laden (船舶)滿載吃水
LBP length between perpendiculars (船舶)垂線間高
L/C letter of credit 信用證
LD light diesel 輕柴油
LDT light deadweight 輕載重噸
LH lower hold 底艙
L/L loading list 裝貨清單
LMPS lump sum 包干費總額
LOA length over all 船舶全長
LONG longitude 經度
LT letter telegram 書信電報
L. T. local time 當地時間
LTD lower tween deck 下二層柜
L. W. lower water? 低潮
M. minute,metre 分(鐘),米
MDM madame 夫人,女士
M.H.W.S. mean high water springs 大潮平均高潮面
M.I.P. marine insurance policy 海險保險單
M.L.W.S. mean low water springs 大潮平均低潮面
MOLOO more or less at owner’s option? 溢短裝由船東選擇
MPH miles per hour 海里/小時
MR. mister 先生
MRS mistress 夫人
M.S motor ship 內燃機船
M/T motor tanker 內燃機油輪
MTON measurement ton 尺碼噸
NAUT?M nautical mile 海里
NDW net deadweight 凈載重量
NM nautical mile 海里
N?O?E not otherwise enumerated 未列名
N. O. S. not otherwlse specified 未列名
NR number 數字,號碼
NT.WT. net weight 凈重
OAP overage additlonal premium 老船加保
O.C. open charter, open cover? 貨港未定租船合同,預定保險
OFF office 辦公室,辦事處
OS ordinary sailor? 普通水手
OWlSE otherwise 否則
PA particular average 單獨海損
PCS pieces 件(復數)
P. D. port dues 港務費
PDPR per day or prorata 按天計算,不足一天者按比例計算
PICC people’s insurance company of china 中國人民保險公司
PKG package 包裝
P&L profit and loss 盈虧,損益
PM premium afternoon 保險費 下午
P.O.D. paid on delivery 交貨時付訖
PPT prompt loading 即期裝船
P/S public sale 公開出售
Q.C. quantity at captain’option 數量由船長確定
RCVD received 收到
R?D?C? running down clause 兩船碰撞條款
REF referring to 提及、參閱
RF reference 參考
RGDS regards 致敬,致意(電傳尾常用結束語)
ROT with rerefence to our telex? 參閱我方電傳
RYL with reference to your letter 參閱貴方來信
SB safe berth 安全泊位
S.D. short delivery 短卸
SF safe factor 安全系數
SHEX sundays, holldays excepted? 星期日和節假日除外
SHPR shipper 托運人,發貨人
SINO-TRANS china national foreign trade transportation corporation 中國對外貿易運輸總公司
S/L.C. sue and labour clause 損害防止條款
SNP sales and purchase 銷售買賣部
S.O. senior officer? 高級船員
S.O.L shipowner’s liability 船舶所有人的責任義務
SP spring tide 大潮
S/P stowage plan,cargo plan? 貨物積載圖,船圖
S.R.D. steamer pays dues 船方負擔稅金
SPSB safe port and safe berth 安全港口,安全泊位
SRCC strike , riots and civil commotion 罷工,暴亂,內哄(險)
S.S. suez surcharge 蘇伊士運河附加費
SUBCHARTERER third owner of the same vessel 再租人,三船東
SUBS substitute 代替
S/W shipper’s weights? 發貨人提供的重量
SWDFT salt water draft 海(咸)水吃水
TB to be 將要
TC type cranes? 單桿吊(船舶呆桿類型)
T.C.T. time charter on trip basis 航次期租船
TD time of departure 開航時間
TDY today 今天
TEU twenty equivalent unit 20英尺標準集裝箱
T.L. total loss? 全損
TLX telex 電傳
T.P.I tons per inch? 每一英寸吃水噸數
T/S transhipment surcharge 轉船附加費
T/T turbine tankfr 蝸輪機油輪
U you 你,你們
ULCC ultra-large crude carrier 特大型油輪
UTD upper tweendeck? 三層的
V voyage 航程,航次
VLBC very large bulk carrier 大型散裝船
V.O.P. value as in original policy 價值如原保險單所載
VSL vessel 船舶
WA with particular average 水漬險
WCCON whether customs clearance or not 不管通關與否
WHF wharf 碼頭
WICCON whether in cus toms clearance or not (船舶)不管通關與否
WIPON whether in port or not? (船舶)不管抵港與否
WL water line 水線
WOG without guarantee 沒有保證
WPA with particular average 水漬險
W.R.O. war risks only? 僅保戰爭險
WTS working time saved 節省的工作時間
WW warehouse to warehouse (clause) 倉至倉條款(保險)
WWDSHEX weather working day sundays,holidays excepted 晴天工作日,星期日和節假日除外
YAR york-antwerp rules? 約克-安特衛普規則(1974)(共同海損理算規則)
YLET your letter? 你的信
YR year 年

專業翻譯口筆譯翻譯報價

                                    ◆ 我公司已設機構如下歡迎就近垂詢:北京 上海 廣州 深圳 杭州 南京

COPYRIGHT [C] 1995-2008 XINYITONG Translation Co., Ltd. 滬ICP備06021668號 | 新譯通翻譯公司·北京翻譯公司·上海翻譯公司
翻譯· 翻譯公司 北京翻譯公司 上海翻譯公司提供英語翻譯 日語翻譯  翻譯BBS 關于我們 翻譯博客 聯系我們 翻譯公司 在線翻譯論壇