越南語翻譯是我司常見翻譯語種。越南的官方語言。屬南亞語系孟
-高棉語族。主要分布于越南沿海平原越族(也稱京族)聚居地區。使用人口有5000多萬。中國廣西防城縣沿海京族聚居地區約有1萬人使用越南語。
關于越南語(Vietnamese language)的譜系分類,自20世紀初起,便存在不同的看法。一些語言學者如
H.馬伯樂 (1883~1945)等,主要根據越南語音節有固定聲調,單音節詞占大多數,以及詞序和虛詞是表達語法意義的主要手段等情況,認為越南語屬漢藏語系、壯侗語族或漢藏語系中獨立的一支,另一些語言學者如W.施密特(1868~1954)等,則根據越南語中有大量與孟
-高棉語同源的基本詞匯,而且語法結構與孟 -高棉語基本相同等情況,認為越南語屬南亞語系孟
-高棉語族,現代越南語言學者逐漸傾向于認為越南語屬南亞語系。
越南語主要有北部方言、北中部方言、南部及南中部方言,以北部河內方言為標準語。其余兩種方言有部分語音的變異,但語法結構相同,詞匯差異不大,可以互通。
越南語語音包括單元音11個,輔音25個, 構成162韻;輔音韻尾有-m、-n、-嬜、-p、-t、-k等音。各音節之間界限分明。聲調起區別詞義的作用。標準語有平聲、銳聲、玄聲、問聲、跌聲、重聲
6個聲調。但在北中部和南部及南中部兩種方言中各有
5個聲調。六聲又可分為平、仄兩類,平、玄兩聲為平,其余四聲為仄,用于詩律。
越南語是一種孤立語,以不變的根詞的詞序和虛詞來表示語法關系。句子的主語在謂語之前,賓語和補語在動詞之后,名詞修飾語一般在名詞之后,但數詞、量詞修飾語在名詞之前。詞序或虛詞改變后,語義也隨之而變。
越南語構詞的主要特點是每一個音節常常是一個有意義的單位,可以獨立使用;這些單位又可作為構成多音節詞的基礎。絕大部分多音節詞是雙音節。在殖民主義統治時期進入越南語的法語詞語(主要是科技詞語)繼續保持其原有的音節。在2000多年的歷史發展過程中,越南語從古漢語和現代漢語不斷地直接借用或改造使用大量詞語。越南語中的漢語借詞占相當大的比重。
10世紀以后,出現了越南古代文字──字喃。它是一種方塊字,部分借用漢字,部分使用漢字中會意、形聲、假借的方法構成。
例如""(M懲t tri,太陽);“陵”( M懲t
tr╤ng,月亮)。13世紀以后,出現用字喃寫的詩歌,大量作品流傳至今。阮攸(1765~1820)的《金云翹傳》是字喃詩歌的代表作。17世紀,歐洲傳教士制定了拉丁化的越語拼音方案,用于布道。1649~1651年間A.de羅德在羅馬出版的《越葡拉丁詞典》
和用拉丁化越南文寫的 《八天講道法》
被認為是越南語拉丁化拼音的開端。拉丁化的越南文已成為越南人民獲取文化知識的工具。
|