招標文件翻譯
招標文件翻譯為您提供下列語種服務
招標文件翻譯服務范圍:
合同招標文件翻譯
大中型項目的招標文件翻譯
建筑工程招標文件翻譯
物業管理招標文件翻譯
裝飾工程招標文件翻譯
工程招標文件的翻譯
高速公路招標文件翻譯
勞務承包招標文件翻譯
技術部分,投標貨物技術性能必須完全符合本招標文件第三部分《招標需求》的規定.投標文件的技術標部分應當至少應包括在投標截止日前,招標人有權對招標文件進行澄清,修改,這些補充修改文件是招標文件的組成部分,對投標人有約束作用
投標方應詳細閱讀招標文件的全部內容。不按招標文件的要求提供的投標文件和資料,則被視為無效標而導致投標被拒絕。在投標截止日期一定時間前,招標方可能會以補充通知的方式修改招標文件,并以書面方式分發給所有取得招標文件的投標方,并作為招標文件的組成部分。如有必要招標方可以適當延長投標截止日期。招標文件的修改由招標方用書面以補充通知的形式于投標截止前3天發往所有持有招標文件的投標人
招標文件的重要性決定了招標文件的翻譯非常重要,評標時能修改招標文件嗎,招標投標法第23條規定:“招標人對已發出的招標文件進行必要的澄清或者修改的,應當在招標文件要求提交投標文件截止時間至少十五日前,以書面形式通知所有招標文件收受人。該澄清或者修改的內容為招標文件的組成部分!薄罢袠送稑朔ǖ谒氖䲢l規定:評標委員會經評審,認為所有投標都不符合招標文件要求的,可以否決所有投標。依法必須進行招標的項目的所有投標被否決的,招標人應當依照本法重新招標。只有符合這一條的規定,才能“推倒重來”!
后續服務 :免費為客戶提供對譯文的解釋,根據客戶要求,免費對譯文進行修改
給我們一個機會,我們將用行動回應您的信任。希望我們長期合作,共同走向輝煌明天!
新譯通專業翻譯公司在實現全球信息一體化、消除信息差異、縮短決策時間和促進全球經濟貿易一體化等方面發揮了巨大的作用。
公司自成立以來已經成功為全球五百強企業、跨國公司、國內公司、國家部委、政府機構、國際組織、外國駐華使館招標文件處、出版社、商業銀行、投資銀行、律師事務所、會計師事務所、外資機構等提供了大量優質、高效的商業翻譯服務,與他們保持著穩定的業務聯系,業績突出。先進的計算機、掃描儀、光盤刻錄機、各類圖文軟件等保證了翻譯、校對、圖文處理、排版、打印、裝訂等一條龍服務的質量。
|