日語翻譯 日文翻譯
在日語中,不象在英語中,詞序并不能表明名詞在一個句子中的語法作用。名詞并不象有些語言中那樣,會因語法需要加以變化。代之,語法作用是通過名詞后面的虛詞來表示的。較重要的是が(ga),
は(wa),お(o),に(ni)和の(no)。虛詞は(wa)特別重要,因為它標志著一個句子的話題或主題。
日語中的動詞變格不能反映出人稱和單復數。在現代語中,所有動詞在字典中的形式都是以元音u結尾。這樣,動詞“食べる”(taberu)就象英語中"吃"的動詞原形"to
eat",盡管它本身實際上是現在時,意思是"eat(吃的動詞原形)/eats(吃的第三人稱單數)"或者
"will eat"(
將吃,吃的將來時)。
其它的一些變格形式是“食べない”(tabenai)("does
not eat" or "will not eat",英語的現在時不吃或將來時不會吃),
“食べよ”(tabeyo)("let‘s
eat"or "someone may eat"英語的祈使句讓我們吃或某人可吃)
“食べたい”(tabetai)("want/wants to
eat",想吃或單數人稱的想吃), “食べた”(tabeta)("ate",英語中的過去時,吃過),
“食べれば”(tabereba)(if someone
eats",英語的假設句,如果某人吃)
和“食べろ”(tabero) ("eat!",英語中的命令句吃!)
。
日語翻譯 日文翻譯服務領域:
財經 簡介 手冊 經貿翻譯 展會 報道
說明 商務翻譯 體育 運動 比賽
奧運翻譯 影視 廣告 期刊 圖書翻譯
建筑 標書 設備 工程翻譯 文化 藝術
演出 文學翻譯 合同 協議 專利
法律翻譯 電子 通信 數據 科技翻譯
論文 教育 民政 社科翻譯 生物 化工
醫療 醫學翻譯 銀行 保險 證券
金融翻譯 交傳 會議 演講 同聲傳譯
電力 農業 交通 汽車翻譯 外交 軍事
文獻 資料翻譯 石油 機械 環保
能源翻譯 酒店 娛樂 餐飲 旅游翻譯
廣告 手語 聽譯 錄音翻譯 網站 軟件
多媒體 本地化
日譯中 - 中譯日筆譯報價
翻譯的報價主要取決于翻譯語言、稿件專業程度、交稿時間、資源充分程度等因素。每份稿件的最終報價都以標準報價為基礎,根據實際稿件報價。以下為參考翻譯報價。
語種 |
價格 |
外譯中 |
中譯外 |
英語 |
120-160 |
160-220 |
日/韓 |
180-220 |
200-260 |
德/法/俄 |
200-260 |
220-300 |
西班牙語/蒙古語 |
320-380 |
350-420 |
意大利語/葡萄牙語/阿拉伯語 |
350-400 |
360-450 |
其他小語種(保加利亞語、波斯語、泰語、土耳其語、匈牙利語、越南語、荷蘭語、羅馬尼亞語、柬埔寨語、捷克語、緬甸語、瑞典語、挪威語、馬來語、荷蘭語、印尼語、丹麥語、芬蘭語) |
500-550 |
550-600 |
說明:
1、專業性很強、嚴謹度要求很高的專利、法律文件、合同等資料將根據技術難度增收20%-30%的費用;
2、字數統計方法:使用Microsoft
Word 菜單"工具"-"字數統計"-所顯示的數字;
3、加急稿件的收費標準為該稿件正常完成天數除以客戶要求完成的天數再乘以單價;
4、筆譯資料不足1000字的按1000字計算;
5、稿件格式復雜、制圖、制表、排版等酌情收取費用,ppt文件價格面議;
6、三萬字以上的稿件價格優惠,詳情面議。
|
日譯中 - 中譯日口譯價格
|
服務分類 |
英語類 |
非英語類 |
陪同口譯 |
1,500 -
4,000 |
2,000 -
5,000 |
會議口譯 |
2,500 -
5,000 |
3,000 -
6,000 |
同聲傳譯 |
5,000 -
9,000 |
6,000 以上 |
|
|
日譯中 - 中譯日成功案例
北京同仁堂藥
江蘇恒瑞醫藥股份有限公司
北京紫竹醫藥公司 紹興華宇醫院
北京天宇藥業股份有限公司
史賽克醫療器械有限責任公司
機械類:長春一汽四環汽車股份有限公司車輪分公司
長春長鈴發動機有限公司 上海大眾
奇瑞汽車公司 通用汽車
法律合同類:首鋼銷售公司
凱雷世服商務公司 恒信律師事務所
北京優信同創電子科技公司 ESPN
通訊電子類:東方通信股份有限公司
中國聯通 多普達通信有限公司
聯想集團 LG電子
|
|